法律顾问网欢迎您访问!法律顾问网力图打造最专业的律师在线咨询网站.涉外法律顾问\知识产权法律顾问\商务法律顾问 法律顾问、委托电话:13930139603,投稿、加盟、合作电话:13932197810 网站客服:点击这里联系客服   法律文书 | 在线咨询 | 联系我们 | 设为首页 | 加入收藏
关键字:

律师咨询电话13930139603

首 页 | 法治新闻 | 民法顾问 | 刑法顾问 | 普法常识 | 法律援助 | 社团顾问 | 商法顾问 | 律师动态 | 公益讼诉 | 执行顾问 | 经典案例 | 法律法规

国际贸易

知识产权

税收筹划

公司事务

土地房产

建筑工程

合同纠纷

债权债务


劳动争议


医疗纠纷


交通事故


婚姻家庭
商法顾问 国际贸易 | 银行保险 | 证券期货 | 公司法律 | 司法鉴定 | 合同纠纷 | 网络法律 | 经济犯罪 | 知识产权 | 债权债务 | 房地产  
商务英语及学习  
学习英语好处多:双语让你更敏锐
出处:法律顾问网·涉外www.flguwen.com     时间:2012-07-02 16:59:50

The ability to speak two languages can make [w]bilingual[/w] people better able to pay attention than those who can only speak one language, a new study suggests.一项新研究结果显示,同只能讲一种语言的人相比,能说两种语言的双语者能够更好地集中注意力。

Scientists have long suspected that some enhanced mental abilities might be tied to structural differences in brain networks shaped by learning more than one language, just as a musician’s brain can be altered by the long hours of practice needed to master an [w]instrument[/w].长期以来,科学家们一直怀疑,一些人思维能力的提升可能与学习多种语言的过程中形成的大脑网络结构差异有关,正如音乐家们为掌握一种乐器而进行长时间练习之后,其大脑结构会发生改变。

Now, in a study published in the Poceeding of the National Academy of Sciences, researchers at Northwestern University for the first time have documented differences in how the bilingual brain processes the sounds of speech, compared with those who speak a single language, in ways that make it better at picking out a spoken [w]syllable[/w], even when it is buried in a babble of voices.如今,发表在《美国国家科学院院刊》上的一项研究结果显示,美国西北大学(Northwestern University)的研究者首次证明了双语者的大脑在处理语音时的不同之处。与讲单一语言的人相比,双语者更善于识别人们说出的音节,即使这些音节被淹没在嘈杂声音里。

That biological difference in the auditory nervous system appears to also enhance attention and working memory among those who speak more than one language, they say.这一听觉神经系统上的生物学差异似乎还加强了能说多种语言的人集中注意力的能力和工作记忆。

“Because you have two languages going on in your head, you become very good at determining what is and is not [w]relevant[/w],” says Dr. Nina Kraus, a professor of neurobiology and physiology at Northwestern, who was part of the study team. “You are a mental juggler.”参与了这项研究的西北大学神经生物学和生理学教授克劳斯博士说,由于你的脑子里运行着两种语言体系,你会变得非常善于决定哪些声音有意义,哪些声音没有意义;你的思维就如同在表演杂技一般。

In the new study, Kraus and her colleagues tested the involuntary neural responses to speech sounds by comparing brain signals in 23 high school students who were fluent in English and Spanish to those of 25 teenagers who only spoke English. When it was quiet, both groups could hear the test syllable — “da” — with no trouble, but when there was background noise, the brains of the bilingual students were significantly better at detecting the fundamental frequency of speech sounds.在这项新研究中,克劳斯和她的同事们通过对比两组受试者的大脑信号,测试了他们对声音的下意识神经反应。这两组受试者中,一组是23名能讲流利英语和西班牙语的高中生,另一组是25名只会讲英语的十几岁的青少年。当周围环境安静时,两组受试者都能听到测试音节“da”,而且毫不费力。但是如果背景嘈杂,讲双语的学生明显更善于识别语音的基本频率。

“We have determined that the nervous system of a bilingual person responds to sound in a way that is [w]distinctive[/w] from a person who speaks only one language,” Kraus says.克劳斯说,我们已经得出结论,双语者的神经系统对声音的反应方式与只能讲一种语言的人明显不同。

Through this fine-tuning of the nervous system, people who can master more than one language are building a more [w]resilient[/w] brain, one more proficient at multitasking, setting priorities, and, perhaps, better able to withstand the ravages of age, a range of recent studies suggest.最近的一系列研究表明,通过这种神经系统的微调,那些可掌握一种以上语言的人们将其大脑建设得更富弹性。他们的大脑在执行多重任务和决定事情的优先级别时会更为熟练,甚至可能经得起岁月的无情摧残。

Indeed, some preliminary research suggests that people who speak a second language may have enhanced defenses against the onset of dementia and delay Alzheimer’s disease by an average of four years, as WSJ reported in 2010.其实正如《华尔街日报》2010年所报道的,一些初步研究结果表明,会说第二外语的人可能不仅增强了对痴呆症发病的抵御能力,还将老年痴呆症的发作平均延缓了四年。

The ability to speak more than one language also may help protect memory, researchers from the Center for Health Studies in Luxembourg reported at last year.健康研究中心驻卢森堡的研究人员去年称,具备说一种以上语言的能力可能还有助于人们保护记忆力。

After studying older people who spoke multiple languages, they concluded that the more languages someone could speak, the better: People who spoke three languages were three times less likely to have cognitive problems compared to bilingual people. Those who spoke four or more languages were five times less likely to develop cognitive problems.在研究了会说多国语言的老年人后,这些研究者总结认为,能说越多语言对人越好,因为他们发现,说三种语言的人其产生认知问题的可能性比讲两种语言的人要小三倍,能说四种或以上语言的人出现认知问题的可能性比双语者要小五倍。

Not so long ago, people worried that children who grew up learning two languages at once were at a developmental disadvantage compared with those who focused on only one.不久前,人们还在担心,相比成长过程中只专注学习一门语言的孩子,那些同时学习两种语言的孩子会处于成长劣势。

New research suggests that even babies have little trouble developing bilingual skills.新研究结果表明,即使婴儿在发展双语技巧方面都不存在什么困难。

Researchers at the University of British Columbia's Infant Studies Centre reported that babies being raised in a bilingual family show from birth a preference for each of the native languages they heard while still in the womb and can readily distinguish between them. 加拿大英属哥伦比亚大学婴儿研究中心的研究人员称,在双语家庭中长大的宝宝从一出生就显示出对其在子宫中听到的两种母语的偏好,并且很容易就能将两者区分开来。

Moreover, bilingual infants appear to learn the grammars of their two languages as well as babies learning a single language, even when the two languages are as different from one another as English and Japanese, or English and Punjabi.此外,在语法学习方面,双语婴儿似乎能与只学习一种语言的婴儿学得一样好,哪怕这两种语言就像英语和日语或者英语和旁遮普语一样极不相同。


(声明:本站所使用图片及文章如无注明本站原创均为网上转载而来,本站刊载内容以共享和研究为目的,如对刊载内容有异议,请联系本站站长。本站文章标有原创文章字样或者署名本站律师姓名者,转载时请务必注明出处和作者,否则将追究其法律责任。)
上一篇:考拉小巫支招:学习英语之阅读篇
下一篇:读得多才能写得好:英文原著对写作的好处
在线咨询

姓 名 * 电 话
类 别 邮 箱
内 容 *

联系我们
电话:13930139603 13651281807
QQ号:373036737
邮箱:373036737@qq.com
 
点击排行      
· 商务英语大全
· 英文合同导读
· 我的英语人生70后
· Be a Successful ...
· 张威谈如何新托福考到116分
· economic report ...
· 报刊英语单词荟萃
· 躺着就能学语法
· 我如何用一年时间考上欧盟口译司
· 李阳疯狂英语大全
· 追问罗永浩 学英语的秘诀
· 看绝望的主妇学英语 Desper...
· 商务英语翻译技巧
· 万全英语资料
· 阅读英语原版书的方法
· 《英语学习逆向法》——钟道隆 全...
· 怎样学好英语
· 老板和律师必看的81部电影
· 英语语法:介词的用法口诀
· 英文Email要这样写
· 看绝望的主妇学英语 Desper...
· 献给还在英语世界痛苦中挣扎的人们
律师团队     更多>>
法律顾问网.涉外

法律顾问网.涉外
13930139603
赵丽娜律师

赵丽娜律师
13930139603
赵光律师15605513311--法律顾问网.涉外特邀环资能法律专家、碳交易师

赵光律师15605513311--法律顾问网.涉外特邀环资能法律专家、碳交易师
法律专家:杨学臣18686843658

法律专家:杨学臣18686843658
湖南长沙单晓岚律师

湖南长沙单晓岚律师
13975888466
医学专家颉彦华博士

医学专家颉彦华博士
精英律师团队






法律网站 政府网站 合作网站 友情链接  
关于我们 | 联系我们 | 法律声明 | 收费标准
Copyright 2010-2011 www.flguwen.com 版权所有 法律顾问网 - 中国第一法律门户网站 未经授权请勿转载
电话:13930139603 13651281807 QQ:373036737 邮箱:373036737@qq.com
冀ICP备08100415号-2
点击这里和QQ聊天 法律咨询
点击这里和QQ聊天 网站客服
留言咨询
联系我们
律师热线:
13930139603
13651281807
律师助理:
13932197810